Poirot ran to and fro rearranging things . Pulling out a chair here , altering the position of a lamp there , occasionally stooping to straighten one of the mats that covered the floor . He was specially fussing over the lighting . The lamps were arranged in such a way as to throw a clear light on the side of the room where the chairs were grouped , at the same time leaving the other end of the room , where I presumed Poirot himself would sit , in a dim twilight .
Пуаро бегал взад и вперед, переставляя вещи. Выдвигая здесь стул, меняя положение лампы там, время от времени наклоняясь, чтобы поправить один из ковриков, устилавших пол. Специально он возился с освещением. Лампы были расположены таким образом, чтобы бросать ясный свет на ту часть комнаты, где были сгруппированы стулья, в то же время оставляя другой конец комнаты, где, как я предполагал, сидел сам Пуаро, в тусклых сумерках. .